¿Cuál es el nombre de Dios?
<YHWH> conocido también como Tetragrámaton, es el teónimo de Dios usado en la Biblia Hebrea. Este vocablo está compuesto de las letras yōḏ (י), hē (ה), wāw (ו), hē (ה) <יהוה> y se transcribe como YHWH o YHVH.
Entre los nombres y
títulos de deidad que se usan en la Biblia hebrea se incluyen אֱלֹה 'Elóh, El y
Elohim, y más raramente ba'al (propietario: Is 54,5; Os 2,16), Mélek (rey: Is
6,5 y los Salmos) y Ab (padre Jer 3,4; 31,9; Is 63,16), siendo el más usado יהוה
El más antiguo
registro extra bíblico del uso del Tetragrámaton se encuentra en la inscripción
de la Estela de Mesha de alrededor de 840 a.C., en la que el rey de Moab se
jacta de haber conquistado una posesión del Reino de Israel y de haber llevado
de ahí los vasos de YHWH para ofrecerlos al dios moabita Quemos.
Pertenecen al mismo
siglo dos menciones de YHWH en inscripciones encontradas en Kuntillet Ajrud.
De las formas
cortas, la única que aparece individualmente en la Biblia es YH, por ejemplo en
Éxodo 15:2. Generalmente aparece junto con el imperativo plural de HLL
("alabar, glorificar") en la exclamación Hallelu Yah ("¡Alabad a
Yah!"): Así en cierto género de salmos bíblicos.
Significado y etimología
Se ha interpretado
de diversas maneras el significado del Tetragrámaton.
William Foxwell
Albright propuso en la década de 1920 que el nombre "Yahweh" es una
abreviatura de la frase "yahweh (él hace existir) ašer (lo que) yihweh
(existe)". En esta interpretación yahweh sería la tercera persona singular
masculina del aspecto causativo del verbo hawah (forma arcaica del verbo hebreo
hayah), y yihweh la correspondiente parte de la forma simple del mismo verbo.
David N. Freedman, otro discípulo de Albright, dice que "Yahweh" podría ser una forma abreviada de nombres-frases como ēl yahweh yiśrāʾēl (Dios hace que Israel exista).
¿Cuál es la forma correcta? O mejor aún, ¿Hay una forma correcta?
Históricamente se
cree que los judíos dejaron de pronunciarlo en su forma original. Todavía hoy
evitan incluso de indicar con sus propios nombres la serie de cuatro letras que
lo componen, y por eso en vez de llamar con he esa letra que aparece como
segunda y última, dicen ke. Para leer a voz alta el Tetragrámaton, por ejemplo,
en los textos sagrados, pronuncian Adonai (אדני, "El Señor"), o
Elohim (אלהים, "Dios") o HaShem (השם, "El Nombre").
Al leer la Sagrada
Escritura en la sinagoga el Tetragrámaton se pronuncia normalmente como si
fuese <Adonai>. Si la palabra Adonai está al lado del Tetragrámaton,
entonces en lugar de decir dos veces Adonai, se pronuncia el Tetragrámaton como
si fuese <Elohim>.
En la temprana Edad
Media (alrededor del siglo VII) los judíos agregaron a los manuscritos de la
Biblia hebrea indicaciones en forma de puntos (nequdot) que formarían las
vocales con las que se pronunciaba el texto. Éstas pretendían dar el sentido
real del texto, pues recordemos que el hebreo Bíblico se compone solo de
consonantes. Así que, para evitar blasfemar el Nombre, agregaron los nequdot de
la palabra Adonai cada vez que aparecía el Tetragrámaton.
Generalmente se
sostiene que "Yehowah" (en latín Iehovah-Jehová) es una forma
pseudo-hebrea que fue erróneamente creada cuando los eruditos cristianos
medievales o del renacimiento no comprendieron el común <Q're perpetuum>
con los puntos de las vocales de Adonai escritas juntamente con las consonantes
YHWH.
Por otro lado,
Yahvé es la pronunciación que, según los eruditos, se considera más próxima a
la original puesto que piensan que podría ser cognado de Yaw de los textos
ugaríticos.
En el texto que se
encuentra en la U.R.S.S., a saber, el Códice de Leningrado B 19A, utilizado
para la Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), el Tetragrámaton está marcado con
puntos equivalentes a vocales de modo que lea Yehwáh, Yehwíh y varias veces
Yehowáh.
Por esto y más, creo que no
es posible afirmar cuál es la correcta pronunciación del Nombre Sagrado sin
sombra de dudas, y mucho menos hacer de ella una doctrina salvífica ni
condenatoria.
Tu, ¿Qué opinas?



No hay comentarios.:
Publicar un comentario